Tennis du Midi

[:fr]Maison fondée en 1993 [:en]Company founded in 1993[:ru]Дёни Эсканд[:]

[:fr]

La particularité de l’entreprise est d’être tournée vers le particulier.
Associant tradition et techniques de pointe au service du joueur, l’entreprise a su répondre aux besoins de ses clients en proposant des réalisations haut de gamme fabriquées dans des matériaux nobles.

Les accessoires de la ligne ”Prestige” apportent à votre court l’esthétique et le raffinement qui font la différence.

Ainsi, la société Tennis du Midi a réussi à ”transformer un court classique” en un ”véritable ouvrage harmonieux” qui s’intègre parfaitement dans son environnement.

Aujourd’hui, la société Tennis du Midi est devenue une marque pour les valeurs qu’elle véhicule qui se combinent avec les composantes de savoir faire et d’artisanat.
[:en]

The distinctive characteristic of the firm is to be oriented towards the private client.
Combining tradition and advanced techniques in order to serve the player, the company has been able to meet the needs of its customers by offering high quality products made of noble materials.

The accessories of the “Prestige” line bring to your court the aesthetics and refinement that make the difference.

Thus, Tennis du Midi managed to “transform a classic court” into a “true harmonious work” that fits perfectly into his environment.

Today, the company Tennis du Midi has become a brand for the values it conveys, that combine the components of know-how and skilled trade.

« The tennis houses of Tennis du Midi:
We have selected for you a “Tennis House” that will perfectly fit into the environment of your court.
After a tennis match with friends, you can peacefully relax. »

[:ru]

Компания «Теннис-дю-Миди» основана Дёни ЭСКАНДОМ в 1993 году.

Главная идея основателя была в том, чтобы ориентироваться на интересы финального клиента и обращаться к нему.

Сочетая традиции и современные технологии на благо игроков, компания смогла удовлетворить потребности своих клиетов, реализовывая высококачественные объекты из благородных материалов.

Аксессуары линии « Престиж », изготовленные мастерами из благородных и качественных материалов, привносят эстетику и изысканность, которые играют немаловажную роль.

 

Таким образом, Денису Эсканде удалось «превратить классический теннисный корт» в «настоящий гармоничный объект», который идеально вписывается в среду.

На сегодняшний день Теннис дю Миди -это бренд, главной  ценностью которого является сочетание ручной работы мастеров и ноу-хау

[:]

[:fr]L'encadrement [:en] The management [:ru]Руководство строительными работами[:]

[:fr]Un Ingénieur Génie Civil, organise et supervise l’ensemble des chantiers. Il est le garant du bon déroulement des différents chantiers, tant en ce qui concerne, l’étude, la préparation, la commande des matériaux, l’organisation des chantiers. C’est une pièce maitresse dans l’organisation qui garantie la qualité et la pérennité de nos ouvrages.
[:en]
Our civil engineer organises and supervises the proceedings as a whole. He guarantees the correct processing of the differents stadiums of the construction site and is in relation with both project manager and client.

[:ru]

Профессиональный инженер-строитель организует и контролирует все объекты. Он является гарантом бесперебойной работы различных проектов на всех этапах: от изучения и подготовки, до заказа материалов и организации строительных площадок. В организации работ компании это является приоритетом, который гарантирует качество и долговечность наших спортивных площадок.[:]

[:fr]L'équipe [:en]The Team [:ru]КОМАНДА [:]

[:fr]La technologie la plus moderne s’allie à la grande tradition. C’est encore la main de l’artisan qui prépare, ajuste, affine et donne vie aux plus belles réalisations.
Pour assurer le niveau de qualité de ses prestations dans la durée, Tennis du Midi a créé sa propre école de formation.
Elle encourage la transmission de son savoir faire entre ouvriers les plus expérimentés et les plus jeunes.
[:en]THE TEAMThe most modern technology is borne of great tradition.
It is still the artisan’s hand that prepares, tailors, refines and gives life to the most beautiful creations.
To ensure the level of quality of its long-term investment in the field, Tennis du Midi has created its own training centre.
This encourages the most experienced workers to share their expertise with the youngest.
[:ru]

Особенностью нашей работы явялется то, что мы сочетаем самые современные технологии с  традициями. Благодаря ручной работе мастеров мы создаем  уникальные объекты.

Чтобы обеспечить высочайший уровень качества своих услуг в долгосрочной перспективе, компания  Теннис дю Миди создала собственную школу обучения.

Таким образом мы создаем условия для передачи своих ноу-хау от самых опытных работников самым молодым.[:]

[:fr]Notre engagement en faveur du développement durable [:en]Our Commitment to sustainable developement [:ru]ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ[:]

[:fr]L’entreprise s’engage à agir en faveur de la préservation de l’environnement, en termes de diminution des sources diverses de pollutions, de diminution des consommations de ressources naturelles (matières, eau, énergie) dans ses processus de fabrication.

Elle intègre le respect de l’environnement et la préservation des ressources naturelles comme un facteur d’innovation et de compétitivité :

  • en utilisant des produits propres, en intégrant l’environnement dans le management de l’entreprise selon les normes environnementales de certification (écolabels français et européens) en s’approvisionnant auprès de fournisseurs engagés dans une démarche de développement durable (achats responsables),
  • en favorisant l’emploi de matériaux recyclables,
  • en veillant à un traitement efficace des déchets.

L’engagement de l’entreprise se traduit dans ses pratiques de gestion interne, notamment en termes d’éco-responsabilité :

  • en établissant des plans de diminution de la consommation de fournitures et consommables, d’électricité et d’eau,
  • en diminuant le volume et en instituant un tri systématique des déchets,
  • en optimisant les transports routiers par une réflexion sur les volumes des produits et déchets.

[:en]The company is committed to the protection of the environment, specifically in reducing the causes of pollution and the consumption of natural resources (materials, water, energy) in its production process.

The company combines respect for the environment and the preservation of
natural resources as important innovative and competitive factors:

  • By using ‘green’ products, and by implementing Environmental Standards (French and European ‘ecolabels’)
  • By engaging suppliers committed to implementing measures of sustainable development (responsible purchasing)
  • By favouring the use of recyclable materials
  • By ensuring efficient processing of waste

The company’s commitment is demonstrated by its internal practices, notably in terms of eco-responsibility :

  • By establishing plans to reduce the consumption of supplies and resources, of electricity and water
  • By instigating the reduction and systematic sorting of waste
  • By planning the quantity of products and waste to maximise transportation efficiency

[:ru]

Компания стремится защищать окружающую среду благодаря сокращению различных источников загрязнения, снижению потребления природных ресурсов (материалов, воды, энергии) в своих производственных процессах.

Защита окружающей среды и сохранение природных ресурсов явяется инновационной для данной сферы и повышает конкурентноспособность компании на рынке.
Мы достигаем этой цели благодаря

  • Использованию чистых продуктов
  • Интегрированию вопросов окружающей среды в управление компанией в соответствии со стандартами экологической сертификации (французские и европейские экомаркировки) путем поиска поставщиков, приверженных подходу устойчивого развития (ответственные закупки),
  • Использованию перерабатываемых материалов,
  • Обеспечению эффективной обработки отходов.

Приверженность компании отражена в ее внутренних методах управления и касается экологической ответственности. В целях защиты окружающей среды в компании:

  •  Разработаны планы по сокращению потребления расходных материалов, электроэнергии и воды,
  •  Сокращен объем отходов и введена их систематическая сортировк
  • Оптимизирован автомобильный транспорт (объем продуктов и отходов продуман наперёд)[:]

[:fr]La renommée de Tennis du Midi s'exporte à l'étranger [:en]Our reputation exports abroad [:ru]Известность Компании «Теннис дю Миди» за границей[:]

[:fr]Un certain nombre de nos clients possédant des propriétés à l’étranger nous a sollicité pour réaliser des courts de tennis ou des Halfcourt en dehors du territoire national.

C’est ainsi que nous avons mené à bien des projets en Italie, au Portugal, au Maroc.

Fort de cette expérience, nous avons mis au point une méthodologie avec des partenaires locaux qui permet d’optimiser les coûts tout en garantissant la qualité de nos ouvrages qui a fait la renommée de Tennis du Midi.

Ci-dessous quelques réalisations :
[:en]

Some of our customers own properties abroad and trust us to realise tennis courts ou Halfcourts outside of our country.

This is how we finalized projects in Italy, Portugal and Marocco.

Thanks to these experiences, we have set up a methodology with local partners in order to enable us to optimize costs while guaranteeing the quality and originality of our creations that made the reputation of « Tennis du Midi ».[:ru]
Ряд наших клиентов, имеющих недвижимость за рубежом, попросили нас сделать теннисные корты или Halfcourt за пределами Франции.

Таким образом мы осуществляли проекты в Италии, Португалии и Марокко.

Основываясь на этом опыте, мы разработали метод работы с местными партнерами, который оптимизирует расходы и обеспечивает качество наших сооружений. Именно это и сделало команию «Теннис-дю-Миди» известной.

Наше проекты были реализованы в :[:]

[:fr]Marrakech, MAROC[:en]Marrakech, MAROC[:ru]Марракеш, МАРОККО[:]
[:fr]ITALIE[:en]ITALIE[:ru] ИТАЛИЯ [:]
[:fr]Faro, PORTUGAL[:en]Faro, PORTUGAL[:ru]Фаро, ПОРТУГАЛИЯ[:]